← HP LaserJet P3005 Series Printer — все главы инструкции
Оставьте достаточное пространство вокруг устройства для доступа и вентиляции. Минимальные требования к пространству см. в разделе Physical specifications на странице 244.
(3.5 in) 254 mm (10.0 in) 178 mm (7.0 in) Рабочая среда. Разместите устройство на прочной ровной поверхности в хорошо вентилируемой помещении, соответствующей следующим требованиям к окружающей среде:
Лоток 1 вмещает до 100 листов бумаги, до 75 прозрачных пленок, до 50 листов этикеток или до 10 конвертов. Информацию о загрузке специальных носителей см. в руководстве пользователя.
Откройте лоток 1, потянув крышку вниз.
Выдвиньте пластиковый удлинитель лотка. Если загружаемый носитель длиннее 229 mm (9 in), также откройте дополнительный удлинитель лотка.

Сдвиньте направляющие ширины носителя немного шире, чем носитель.
Поместите носитель в лоток (короткий край вперед, печатающей стороной вверх). Носитель должен быть отцентрирован между направляющими ширины носителя и под выступами на направляющих ширины носителя.
Сдвиньте направляющие ширины носителя внутрь до легкого касания со стопкой носителя с обеих сторон без его деформации. Убедитесь, что носитель находится под выступами на направляющих ширины носителя.

Не добавляйте носитель в лоток 1 во время печати устройства. Это может вызвать замятие. Не закрывайте переднюю дверь во время печати устройства.
Загрузите лоток 2 и дополнительный лоток 3 Лотки 2 и 3 поддерживают только бумагу. Поддерживаемые размеры бумаги см. на странице 13 в разделе Выбор печатного носителя.
Извлеките лоток из устройства и удалите всю бумагу.
На задней направляющей длины бумаги нажмите на выступ и сдвиньте его так, чтобы указатель совпадал с размером загружаемой бумаги. Убедитесь, что направляющая щелкнула на место.

Отрегулируйте боковые направляющие ширины носителя наружу так, чтобы указатель совпадал с размером загружаемого носителя.
Поместите бумагу в лоток и убедитесь, что она плоская во всех четырех углах. Держите бумагу ниже высотных выступов на направляющей длины бумаги в задней части лотка.
Нажмите на бумагу, чтобы заблокировать металлическую пластину подъема бумаги на месте.
Сдвиньте лоток в устройство.

Внимательно следуйте указаниям этого раздела при замене расходных материалов устройства.
Чтобы облегчить замену расходных материалов, учитывайте следующие указания при установке устройства.
Требуется достаточное пространство над устройством и перед ним для извлечения расходных материалов.
Устройство должно быть размещено на плоской и прочной поверхности.
Инструкции по установке расходных материалов см. в руководствах по установке, поставляемых с каждым расходным материалом, или на сайте www.hp.com/support/LJP3005.
Компания Hewlett-Packard рекомендует использовать продукты HP в этом устройстве. Использование продуктов, не являющихся продуктами HP, может вызвать проблемы, требующие обслуживания, которое не покрывается гарантией HP или соглашениями об обслуживании.
Замените картридж печати Когда картридж печати приближается к концу полезной жизни, на панели управления появляется сообщение с рекомендацией заказать замену. Устройство может продолжать печать с использованием текущего картриджа печати до появления сообщения с инструкцией замены картриджа.
Извлеките использованный картридж печати из устройства.
Извлеките новый печатный картридж из пакета. Поместите использованный печатный картридж в пакет для переработки.
Возьмитесь обеими руками за картридж для печати и распределите тонер, осторожно покачивая картридж для печати.
Не трогайте затвор и поверхность ролика.
Удалите защитную ленту с нового картриджа печати. Утилизируйте защитную ленту в соответствии с местными нормативами.

Совместите картридж печати с направляющими внутри устройства и, используя рукоятку, вставьте картридж печати до его полного закрепления, а затем закройте дверь картриджа.
Через короткое время на панели управления должно отобразиться «Ready».
Установка завершена. Поместите использованный печатный картридж в коробку, в которой прибыл новый картридж.
Инструкции по переработке см. в прилагаемом руководстве по переработке.
Если вы используете картридж печати, не являющийся продуктом HP, проверьте панель управления устройства для получения дополнительных инструкций.
Для дополнительной справки перейдите на сайт www.hp.com/support/LJP3005.
Возможно, вам потребуется добавить больше памяти в устройство, если вы часто печатаете сложную графику, документы PostScript (PS) или используете много загруженных шрифтов. Дополнительная память также дает вам большую гибкость в поддержке функций хранения заданий, таких как быстрое копирование.
Электростатическое электричество может повредить модули DIMM. При работе с модулями DIMM либо носите антистатический браслет для запястья, либо часто касайтесь поверхности антистатического пакета модуля DIMM, а затем касайтесь открытого металла на устройстве.
Устройства HP LaserJet P3005 поставляются с одним слотом DIMM. При желании вы можете заменить установленный в слоте модуль DIMM на модуль DIMM с большей памятью.
Если вы еще этого не сделали, распечатайте страницу конфигурации, чтобы узнать, сколько памяти установлено в устройстве перед добавлением дополнительной памяти. См. раздел Использование информационных страниц на странице 38.
После распечатки страницы конфигурации выключите устройство и отсоедините кабель питания.

Снимите правую боковую панель, сдвинув её в сторону задней части устройства до выскальзывания панели из устройства.
Откройте дверцу доступа, потянув металлический язычок.
Извлеките DIMM из антистатической упаковки.
Чтобы снизить вероятность повреждения, вызванного статическим электричеством, всегда надевайте браслет электростатического разряда (ESD) или касайтесь поверхности антистатической упаковки перед работой с DIMM.

Вставьте DIMM прямо в слот и нажимайте с усилием. Убедитесь, что защелки с каждой стороны DIMM встали на место.
Чтобы извлечь DIMM, сначала отпустите защелки.
Закройте дверцу доступа и нажимайте с усилием, пока она не встанет на место.

Чтобы переустановить правую боковую панель, совместите стрелки выравнивания и сдвиньте панель в сторону передней части устройства до защелкивания на место.
Переподключите кабель интерфейса и кабель питания.
После установки DIMM убедитесь, что установка выполнена успешно.
Включите устройство. Проверьте, что индикатор Ready горит после завершения последовательности запуска устройства. Если появляется сообщение об ошибке, модуль DIMM мог быть установлен неправильно.
См. раздел Сообщения панели управления на странице 131.
Распечатайте страницу конфигурации (см. раздел Использование информационных страниц на странице 38).
Проверьте раздел памяти на странице конфигурации и сравните его со страницей конфигурации, распечатанной перед установкой памяти. Если объем памяти не увеличился, возможно, DIMM установлен неправильно или DIMM неисправен. Повторите процедуру установки.
При необходимости установите другой DIMM.
Если вы установили язык устройства (personality), проверьте раздел "Установленные языки и опции" на странице конфигурации. В этой области должен быть указан новый язык устройства.
В меню Пуск выберите Параметры и Принтеры или Принтеры и факсы.
Выберите это устройство и выберите Свойства.
На вкладке «Конфигурация» нажмите «Дополнительно».
В поле «Общая память» введите или выберите общий объём установленной памяти.
Перейдите к разделу Проверка установки DIMM на странице 29.
Следуйте этим процедурам для установки или снятия карты EIO.
Удалите два винта и крышку пластины из слота EIO на задней панели устройства.
Не выбрасывайте винты и крышку. Сохраните их для будущего использования, если вы снимете карту EIO.
Установите карту EIO в разъем EIO и затяните винты.
Подсоедините кабель сети к карте EIO.
Включите устройство и распечатайте страницу конфигурации, чтобы проверить, что новое устройство EIO распознано. См. раздел Использование информационных страниц на странице 38.
При распечатке страницы конфигурации также распечатывается страница конфигурации HP Jetdirect, содержащая информацию о конфигурации сети и статусе.
Отсоедините кабель сети от карты EIO.
Ослабьте два винта на карте EIO, затем извлеките карту EIO из слота EIO.
Поместите крышку пластины из слота EIO на заднюю панель устройства. Вставьте и затяните два винта.