← Kyocera ECOSYS PA4500x / PA5000x / PA5500x / PA6000x — все главы инструкции
*Интервал между повторяющимися отметками может варьироваться в зависимости от условий работы.
Принтер сохраняет ряд параметров печати в памяти. Эти параметры могут быть постоянно изменены с помощью команд FRPO (Firmware RePrOgram).
В этом разделе приводится информация о том, как использовать команду FRPO и её параметры с примерами.
Использование команд FRPO для переформатирования прошивки Текущие параметры FRPO отображаются как дополнительные значения на странице состояния обслуживания.
Команда FRPO отправляется в принтер в следующей последовательности:
Пример: изменение режима эмуляции на PCL6 !R! FRPO P1, 6; EXIT;
Перед изменением любых параметров FRPO распечатайте страницу состояния обслуживания, чтобы знать значения параметров до внесения изменений.
Команда FRPO INIT может сбросить все параметры FRPO на параметры принтера по умолчанию.
1: устанавливает разрешение образца как системное разрешение.
127 не печатаются.) 32 Обычный режим (символы выше 127 печатаются.) Поддерживаемые наборы символов: ISO-60 Norway [00D], ISO-15 Italian [00I], ISO-11 Sweden [00S], ISO-6 ASCII [00U], ISO-4 U.K. [01E], ISO-69 France [01F], ISO-21 Germany [01G], ISO-17 Spain [02S], Symbol [19M]* *: 128 или больше высокого кодового раздела могут быть напечатаны с любым значением C8. Но при установке значения C8 равным 0, символ кода 160 не печатается.
Значение в единицах 5 секунд (0–99).
После запуска AES данные, неприменимые к KPDL и автоматическому переключению (чередованию) эмуляции, обрабатываются в KPDL.
0: AES активируется всеми командами выхода страницы.
2: AES активируется всеми командами выхода страницы и командой Prescribe EXIT.
3: AES активируется только командой Prescribe EXIT.
4: AES активируется только командой ^L.
6: AES активируется командой Prescribe EXIT и командой ^L.
После запуска AES данные, неприменимые к KPDL и автоматическому переключению (чередованию) эмуляции, обрабатываются в KPDL.
10: AES активируется всеми командами выхода страницы и командой Prescribe EXIT.
Значение в единицах 5 секунд (0–99).


IB-50 — опциональный набор сетевого интерфейса для использования с МФУ и принтерами печати страниц. Внимательно прочитайте данное Руководство установки, чтобы правильно понять методику установки.
Данный набор сетевого интерфейса может быть установлен в других моделях с использованием той же процедуры установки.
Меры предосторожности при обращении с набором сетевого интерфейса При обращении с набором сетевого интерфейса соблюдайте следующие меры предосторожности.
• Набор сетевого интерфейса поставляется в антистатическом пакете. Во избежание повреждения кратко коснитесь большого металлического предмета для разрядки статического электричества перед извлечением набора сетевого интерфейса из пакета.
• Никогда не касайтесь непосредственно руками разъёма набора сетевого интерфейса.
• При удержании набора сетевого интерфейса избегайте контакта с поверхностью печатной платы. Держите за края.
• Не прилагайте чрезмерное усилие при установке.
Установка набора сетевого интерфейса ВНИМАНИЕ Перед установкой (или снятием) набора сетевого интерфейса убедитесь, что питание машины выключено и штепсель кабеля питания отсоединён от розетки переменного тока.
Проверка установки набора сетевого интерфейса Для проверки правильной установки набора сетевого интерфейса попробуйте распечатать страницу состояния.
Методику печати страницы состояния см. в Руководстве по эксплуатации.
Параметры сетевой конфигурации см. в Руководстве по эксплуатации.
Данный набор сетевого интерфейса может быть установлен в других моделях с использованием той же процедуры установки.
• Набор сетевого интерфейса поставляется в антистатическом пакете. Во избежание повреждения набора сетевого интерфейса кратко коснитесь большого металлического предмета для разрядки статического электричества перед извлечением набора сетевого интерфейса из упаковки.
Методику печати страницы состояния см. в Руководстве по эксплуатации.
Параметры сетевой конфигурации см. в Руководстве по эксплуатации.
Данный набор сетевого интерфейса может быть установлен в других моделях с использованием той же процедуры установки.
• Набор сетевого интерфейса поставляется в антистатическом пакете. Во избежание повреждения кратко коснитесь большого металлического предмета для разрядки статического электричества перед извлечением набора сетевого интерфейса из упаковки.
IB-51 — опциональный набор беспроводного сетевого интерфейса для использования с МФУ и принтерами печати страниц. Внимательно прочитайте данное Руководство установки, чтобы правильно понять методику установки.
Данный набор беспроводного сетевого интерфейса может быть установлен в других моделях с использованием той же процедуры установки.
Меры предосторожности при обращении с набором беспроводного сетевого интерфейса При обращении с набором беспроводного сетевого интерфейса соблюдайте следующие меры предосторожности.
• Набор беспроводного сетевого интерфейса поставляется в антистатическом пакете. Во избежание повреждения кратко коснитесь большого металлического предмета для разрядки статического электричества перед извлечением набора беспроводного сетевого интерфейса из пакета.
• Никогда не касайтесь непосредственно руками разъёма набора беспроводного сетевого интерфейса.
• При удержании набора беспроводного сетевого интерфейса избегайте контакта с поверхностью печатной платы. Держите за края.
• Не прилагайте чрезмерное усилие при установке.
Установка набора беспроводного сетевого интерфейса ВНИМАНИЕ Перед установкой (или снятием) набора беспроводного сетевого интерфейса убедитесь, что питание машины выключено и штепсель кабеля питания отсоединён от розетки переменного тока.
Проверка установки набора беспроводного сетевого интерфейса Для проверки правильной установки набора беспроводного сетевого интерфейса попробуйте распечатать страницу состояния.
Методику печати страницы состояния см. в Руководстве по эксплуатации.
Параметры сетевой конфигурации и процедуры эксплуатации см. в Руководстве по эксплуатации принтера и руководстве набора беспроводного сетевого интерфейса.
установлены в других моделях с использованием той же процедуры установки.
• Набор беспроводного сетевого интерфейса поставляется в антистатическом пакете. Во избежание повреждения набора беспроводного сетевого интерфейса кратко коснитесь большого металлического предмета для разрядки статического электричества перед извлечением набора беспроводного сетевого интерфейса из упаковки.
Методику печати страницы состояния см. в Руководстве по эксплуатации.
Параметры сетевой конфигурации и процедуры эксплуатации см. в Руководстве по эксплуатации и руководстве набора беспроводного сетевого интерфейса.
Данный набор беспроводного сетевого интерфейса может быть установлен в других моделях с использованием той же процедуры установки.
• Набор беспроводного сетевого интерфейса поставляется в антистатическом пакете. Во избежание повреждения кратко коснитесь большого металлического предмета для разрядки статического электричества перед извлечением набора беспроводного сетевого интерфейса из упаковки.
5J5SMJA01 для опционального набора беспроводного сетевого интерфейса принтера IB-51. Руководство установки. Введение. IB-51 — опциональный набор беспроводного сетевого интерфейса для использования с многофункциональными принтерами и принтерами печати страниц. Внимательно прочитайте данное Руководство установки и убедитесь, что вы правильно понимаете методики установки.
Следующие детали не используются.
IB-32B — опциональный набор параллельного интерфейса для использования с принтерами печати страниц.
Внимательно прочитайте данное Руководство установки, чтобы правильно понять методику установки.
Данный набор параллельного интерфейса может быть установлен в других моделях с использованием той же процедуры установки.
Выберите пластину и уплотнение в соответствии с типом платы машины.
Меры предосторожности при обращении с набором параллельного интерфейса При обращении с набором параллельного интерфейса соблюдайте следующие меры предосторожности.
• Комплект параллельного интерфейса поставляется в антистатичном пакете. Чтобы избежать повреждения, кратко прикоснитесь к крупному металлическому предмету для разряда статического электричества перед извлечением комплекта из пакета.
• Не прикасайтесь непосредственно руками к разъему комплекта параллельного интерфейса.
• При удержании комплекта параллельного интерфейса избегайте контакта с поверхностью печатной платы. Держите за края.
• Не прилагайте чрезмерное усилие при установке.
Установка комплекта параллельного интерфейса ВНИМАНИЕ Перед установкой (или снятием) комплекта параллельного интерфейса убедитесь в выключении питания аппарата и отключите штепсель кабеля питания от сетевой розетки.
Проверка установки комплекта параллельного интерфейса Для проверки корректной установки комплекта параллельного интерфейса распечатайте страницу состояния.
Методику печати страницы состояния см. в Руководстве по эксплуатации.
Внешний вид аппарата может отличаться в зависимости от модели, но процедура установки одинакова для всех аппаратов.
Для европейских стран и Австралии:
Комплект Parallel Interface Kit можно установить в другие модели, используя ту же процедуру установки.
• Комплект Parallel Interface Kit поставляется в антистатичном пакете. Чтобы избежать повреждения, кратко прикоснитесь к крупному металлическому предмету для разряда статического электричества перед извлечением комплекта из упаковки.
Методику печати страницы состояния см. в Руководстве по эксплуатации.
Этот комплект интерфейса параллельного может быть установлен в другие модели, использующие ту же процедуру установки.
Выберите пластину и уплотнение в соответствии с типом платы аппарата.
• Комплект интерфейса параллельного поставляется в антистатичной коробке. Чтобы избежать возможных повреждений, кратко прикоснитесь к крупному металлическому предмету для разряда статического электричества перед извлечением комплекта интерфейса параллельного из коробки.
Периферийное устройство может отличаться от изображенного на рисунке в зависимости от типа используемого периферийного устройства, однако процедура установки идентична для всех периферийных устройств.


Иллюстрации могут отличаться в зависимости от изделия, но процедура установки одинакова.
· Для установки четырех податчиков бумаги (PF-3110) комплект Castor (CA-3100) должен всегда быть установлен.
· При установке податчика бумаги (PF-3110) податчики бумаги должны быть закреплены к аппарату и друг к другу с помощью прилагаемых кронштейнов.
Иллюстрации могут отличаться в зависимости от используемого изделия, однако процедура установки одинакова.
Рисунки могут различаться в зависимости от изделия, а процедура установки остается той же.

ВНИМАНИЕ: CA-3100 предназначен только для использования с Принтером/МФУ и блоком подачи бумаги PF-3110, PF-4110 и т.д., производства Kyocera Document Solutions Inc. Использование с другим оборудованием может привести к нестабильности и травмам.


Установка PF-3100 Установка PF-3100 Установка PF-3100 Установка PF-3100 Установка PF-3100 PF-3100 の設置 PF-3100安装 PF-3100설치 Для Канады:
Данный цифровой аппарат класса B соответствует канадскому стандарту ICES-003.
PB-325 необходим при установке PF-3100.
Следующие предметы входят в комплект PB-325.

